ഇംഗ്ലീഷിലെ "wear" എന്നും "put on" എന്നും വാക്കുകൾ നമ്മളെ പലപ്പോഴും കുഴപ്പത്തിലാക്കാറുണ്ട്. രണ്ടും "ധരിക്കുക" എന്ന് മലയാളത്തിൽ പരിഭാഷപ്പെടുത്താമെങ്കിലും, അവയ്ക്കിടയിൽ വ്യക്തമായ വ്യത്യാസങ്ങളുണ്ട്. "Wear" എന്ന വാക്ക് ഒരു വസ്ത്രം അല്ലെങ്കിൽ ആഭരണം ശരീരത്തിൽ ധരിച്ചിരിക്കുന്ന സ്ഥിതിയെയാണ് സൂചിപ്പിക്കുന്നത്. "Put on" എന്നത് ആ വസ്ത്രം അല്ലെങ്കിൽ ആഭരണം ശരീരത്തിൽ ധരിക്കുന്ന പ്രവൃത്തിയെയാണ് സൂചിപ്പിക്കുന്നത്. അതായത്, "wear" എന്നത് ഒരു സ്ഥിതിഗതിയെയാണ് വിവരിക്കുന്നത്, "put on" ഒരു പ്രവൃത്തിയെയും.
ഉദാഹരണങ്ങൾ:
She wears a beautiful saree. (അവൾ ഒരു മനോഹരമായ സാരി ധരിക്കുന്നു.) - Here, "wears" describes her current state of wearing a saree.
She put on a beautiful saree. (അവൾ ഒരു മനോഹരമായ സാരി ധരിച്ചു.) - Here, "put on" describes the action of wearing the saree.
മറ്റൊരു ഉദാഹരണം:
He wears glasses. (അയാൾ കണ്ണട ധരിക്കുന്നു.) - This indicates he habitually wears glasses.
He put on his glasses. (അയാൾ കണ്ണട ധരിച്ചു.) - This describes the action of putting on his glasses at a particular moment.
"Wear" ഉപയോഗിക്കുന്ന മറ്റു ചില ഉദാഹരണങ്ങൾ:
"Put on" ഉപയോഗിക്കുന്ന മറ്റു ചില ഉദാഹരണങ്ങൾ:
ഈ വ്യത്യാസം മനസ്സിലാക്കിയാൽ ഇംഗ്ലീഷ് സംസാരത്തിൽ നിങ്ങളുടെ ആത്മവിശ്വാസം വർദ്ധിക്കും.
Happy learning!